きゅうりで書いた染み

移行しました。 大学5年生の負け組クズによる思い付きの記事や書評など

遊戯王で英語を勉強する奴

遊戯王の英語名を使って英語の勉強してみた。

勉強は楽しんでやらないとやで。

 

1. Giant Rat (ジャイアント ラット)

f:id:newrelativism:20190103182142j:image

手始めに。

 

2. Mokey Mokey(モーキー モーキー)

f:id:newrelativism:20190103182147j:image

もーきー!もーきー!

 

3. Skull Servant(スカルサーバント)

f:id:newrelativism:20190103182150j:image

原型とどめてないパターン。骨の従者。

 

4. Marauding Captain(マローディングキャプテン)

f:id:newrelativism:20190103182157j:image

 

5. Solemn Judgement(ソレムンジャッジメント)

f:id:newrelativism:20190103182202j:image

この「ジャッジ」は「ジャッジマン」のジャッジと同じやつ。

基本英語版は「神(god)」とかそういうワードは使わないため、代わりに「solemn=神聖な」という単語を使っている。

 

6. Call of the Haunted (コール オブ ザ ホーンテッド)

f:id:newrelativism:20190103182207j:image

ホーンテッドマンション(映画)の「ホーンテッド」と同じ。

てか、リビングデッドって何?分かる人コメントで教えてください。

 

7. Magical Mallet

f:id:newrelativism:20190103182213j:image

「打ち出の小槌」は日本の昔話に出てくる固有名詞。この手のやつを英語版にする時は「Uchidenokozichi」のようにとローマ字読みさせるかがんばって意訳するかのだいたい二択になる。今回は意訳して「魔法の小槌」になっている。

 

8. Ceasefire (シースファイア)

f:id:newrelativism:20190103182219j:image

 

9. Negate Attack (ニゲート アタック)

f:id:newrelativism:20190103182254j:image

 

10. Imperial Order (インペリアル オーダー)

f:id:newrelativism:20190103182258j:image

orderは「命令」という意味。imperialは「皇帝の」なので、直訳すると「皇帝の命令」すなわち「勅令」。

 

11. Royal Decree (ロイヤル ディクリー)

f:id:newrelativism:20190103182312j:image

royalは「皇室」、decreeは法律を定めるみたいな意味。

そもそも「王宮のお触れ」と「王宮の勅令」の違いがわかりにくいけど、たぶんお触れは今で言う法律で、勅令は今で言う政令みたいなもんか。

 

12. Swords of Revealing Light (ソード オブ リビーリング ライト)

f:id:newrelativism:20190103182337j:image

 

13. Dragon Capture Jar (ドラゴン キャプチャー ジャー)

f:id:newrelativism:20190103182354j:image

jarとpotはだいたい同じ意味。壺。

ポケモンレンジャーやってたら「capture(キャプチャー)」は親しんでるよな。(笑)

 

14. Thousand Eyes Idol (サウザンド アイズ アイドル)

f:id:newrelativism:20190103182426j:image

全然アイドルじゃないやんって思った人は和製英語に侵されてます。このidle(アイドル)は「偶像」とかそう言う意味。

 

15. Obnoxious Celtic Guard (オブノシャス ケルティック ガード)

f:id:newrelativism:20190103182446j:image

obnoxiousは「嫌な」とかそう言う意味らしい、かなりマニアック単語です。

Celtic(ケルティック)は「ケルト」のこと。昔ヨーロッパにおったケルト民族のことで、エルフとかレプリカントの伝承があることで有名である。ちなみに、アイルランド人はケルト人の末裔らしい。

gardは防御することを「ガードする」とかよく言うのと同じ言葉だけど、「守衛兵」みたいな意味でもよく使う。

 

16. Giant Solder of Stone(ジャイアントソルジャーオブストーン)

f:id:newrelativism:20190103182502j:image

 

17. Horn of the Unicorn (ホーン オブザ ユニコーン)

f:id:newrelativism:20190103182506j:image

無限にデッキトップに戻ってくるホーン

 

18. Man-eater Bug(マンイーターバグ)

f:id:newrelativism:20190103182518j:image

そのまま順番に 人 喰い 虫 で訳せるやつ

 

19. Exiled Force (エグザイルド フォース)

f:id:newrelativism:20190103182529j:image

exileは追放するという意味で、"d"は過去分詞形なので「追放された軍隊」という意味。

チューチュートレインとかはしません。(そう言うとしそうに見えてくるけど)

 

20. Armageddon Knight (アルマゲドン ナイト)

f:id:newrelativism:20190103182545j:image

この「Armageddon (アルマゲドン)」はエアロスミスの歌が有名な映画と同じ意味。あいどわなくろーずまあーい

 

21. Reinforcement of the Army (ラインフォースメント オブ ザ アーミー)

f:id:newrelativism:20190103182551j:image

reinforce=強くする

 

22.Mirage of Nightmare (ミラージュ オブ ナイトメア)

f:id:newrelativism:20190103182557j:image

 

23. Fusion Sage (フュージョン セージ)

f:id:newrelativism:20190103182615j:image

sageは「仙人」とかそう言う意味。「サゲ」じゃない。NARUTOの仙術も「sage jutsu(セージジュツゥ)」って言ってる。ユーチューブで「NARUTO English dubbed」で検索してみて。

fusionは融合ね。フュージョンゲートのフュージョン

 

24. Limiter Removal (リミッター リムーバル)

f:id:newrelativism:20190103182622j:image

removalはremoveの名詞形で、「解除」というよか「除去」って感じかな。

 

25. Premature Burial

f:id:newrelativism:20190103182646j:image

よく見ると十字架の絵が丸になってる。

 

26.Creature Swap (クリーチャースワップ)

f:id:newrelativism:20190103182652j:image 

スワップポケモンのわざの「スキルスワップ」とかと同じ意味。あとスワッピング(18禁)も同じ意味。

お互いの手持ちを取り替えるってことな

 

27.Compulsory Evacuation Device (コンパルソリー エバキュエーション デバイス)

f:id:newrelativism:20190103182721j:image

意外と全部受験英語

compulsory …強制。compulsory education は義務教育。

evacuation …避難を意味するevacuateの名詞形

device…そのままデバイス=装置

 

28. Ties of Brethren (タイズ オブ ブレスレン)

f:id:newrelativism:20190103182728j:image

tieはネクタイのtie(タイ)と同じ、紐帯・絆の意味。brethren はちょっと難しい単語かな(同胞や仲間の意味)

 

29. Pot of Dualty (ポット オブ デュアルティ)

f:id:newrelativism:20190103182803j:image

日本語とはかなり改変されてるやつ。

 

30. Maxx"C" (マックスC)

f:id:newrelativism:20190103182818j:image

英語ではGOKIBURIではなくcockroachなのでC。増殖の意味もやや改変されmaxx(maxと同じ)に。

 

31.Grave Robber (グレイブ ロバー)

f:id:newrelativism:20190103182827j:image

個人的に城之内の切り札はレッドアイズよりこれやと思ってる

 

32. Fissure (フィシュア)

f:id:newrelativism:20190103182848j:image

 

32. Trap Hole (トラップ ホール)

f:id:newrelativism:20190103182857j:image

一般的な意味での落とし穴はPitfallとか言う。

 

33. The Warrior Returning Alive (ザ ウォーリア リターニング アライブ)

f:id:newrelativism:20190103182913j:image

 

34. Abyss Dweller (アビス ドウェラー)

f:id:newrelativism:20190103182924j:image

メイドインアビスのAbyss(アビス)

Dwell=住む

 

35.Citadel Whale (シタデル ホエール)

f:id:newrelativism:20190103182955j:image

舌出るほえーると覚えましょう

 

36.Painful Choice (ペインフル チョイス)

f:id:newrelativism:20190103183018j:image